【タイ語を覚えタイ】タイ文字を読んでみる『アパートのレシートใบเสร็จรับเงิน』

f:id:somutamu_musume3:20211207204600j:plain

 

Chào mọi người! 

サワディチャオ🐘ソムタム娘です。

 

 

今日もちょっと午前中に更新ができなかったけど💦

タイ語を覚えタイ』・・・日々の積み重ねが大事!

さぁ今日も頑張って勉強していきましょう💪

 

(写真は昨晩食べた大好きなタイのソーセージです🍴)

 

 

日々生活して目にするタイ語ですが、はやり自分の身の回りで必要な覚えたい単語ってありますよね。

 

特にお金に関わる言葉覚えておきたいタイ語のひとつです。

 

今日はアパートを借りたときの初期費用込みのレシートを解読(笑)していきたいと思います。

 

 

 

 

タイのアパートを借りたときのレシートใบเสร็จรับเงินってどんなことが書いてあるの?

 

 

f:id:somutamu_musume3:20211208130944j:plain

 

このレシートは私が今のアパートを借りたときのレシートです。

最初なのでデポジットも入っています。

 

ぱっと見た感じ・・・どうでしょう?なんとなくわかりますか??(^^;

 

11月からの途中入居だったので多分11月分は日割りで12月分が丸々の家賃で請求されているはずです。

これはなんとなーく日付が書いている部分で分かりますよね(笑)

 

さてそれではどんな単語が書いてあるのか調べてみました!

 

 

アパートのレシートに書いてあるタイ語の単語

 

まずはこの写真には載ってないのですが。

重要な言葉として。

ใบเสร็จรับเงิน  ・・・領収書、レシート
ใบกำกับภาษี  ・・・TAX、インボイス、納税支払書

 

これは覚えておきたいですね。

 

それでは細かい単語を確認していきます。

 

ค่า・・・料金、費用

เช่า・・・借りる

(この単語はけっこう最近空き物件が多いので目にします。涙)

 

เฟอร์ฯ(※「ฯ」は省略記号・・เฟอร์นิเจอร์ の省略)・・・家具

บัตร・・・カード、券

ผ่าน・・・通り過ぎる、合格する、~を通じて

ประตู・・・ドア

บัตรผ่านประตู・・・(これで多分「鍵」の意味なのかなぁと解釈)

ลูกค้า・・・顧客

อ้างถึง・・・参照する

ใบแจ้งหนี้・・・請求書

因みにこの単語を分解すると、、、ใบ・・・紙、แจ้ง・・・知らせる、หนี้・・・借金

「借金を知らせる紙」まさにその通り!(笑)

 

เงิน・・・お金

ประกัน・・・保険、保証する(多分デポジットのこと)

ค่าห้อง・・・室料

ห้อง・・・部屋

พัก・・・泊まる、休む

ห้องพัก ・・・客室

ภาษีมูลค่าเพิ่ม・・・付加価値税、VAT、消費税

ภาษี・・・税金

มูลค่า・・・価値

เพิ่ม・・・増やす

มูลค่าก่อนภาษีมูลค่าเพิ่ม・・・税込み前の値段

ก่อน・・・~より前、~までに

มูลค่ารวมภาษีมูลค่าเพิ่ม・・・・合計、税込み

รวม・・・含む、合計する、合わせる

หัก・・・引き落とす、差し引く

・・・~で、~に

จ่าย・・・支払う、持ち出す

ยกเว้น・・・~を除いて、~以外

รับ・・・受け取る

จำนวนเงินรับสุทธิ・・・正味受領金額

จำนวน・・・数量、数

สุทธิ・・・正味の、NETの

 

 

このレシートを受け取ったとき、合計金額は確かに支払った金額と一致するんだけど・・・

明細を見ると家賃の金額がどこにも書いてないしどういう内訳になっているんだろうってモヤっとしたんですよね。

 

やっぱりお金のことってちゃんと自分でも理解しておきたいから、これでスッキリ🎵

 

スッキリしつつ単語も身に付けば最高!

ってそんな簡単には行かないと思いますが繰り返し目にするものは自然と覚えていくはず。。

 

 

今日はここまで📚

 

 

本日も最後までお読みいただきありがとうございます🐘

 

 

それではまた明日!

Cảm ơn mọi người đã luôn đọc hết.  Hẹn gặp lại ngày mai!

 

 

タイでの日常生活も更新中です。興味がある方はどうぞ☆

www.watashinoarukikata-diary.com

 

2021年12月