【ベトナム語を勉強して日本語を教えたい!】 ベトナム語の韻⑦~『母音+t(子音)』at、ăt、ât、ot、ôt、ơt、et、êt、it、ut、ưt

 

Chào buổi sáng mọi người!

サワディチャオ🐘ソムタム娘です。

 

🥥ただいまバンコク滞在中~🥥

 

やっぱり大好き!タイランド

ダナンに1ヶ月行ってきたおかげで(?)さらにタイの良さというか自分が好きな場所なんだなぁということを再認識しております。

 

タイには永遠の片思いをしていたいたいです!笑

 

 

今後もゆる~くゆる~くにはなりますが、タイ語ベトナム語ともに勉強を続けていきたいと思っています。

 

本日も引き続きベトナム語の韻についてです。

nihongo-tiengnhat.watashinoarukikata-diary.com

 

 

 

 

ベトナム語の韻⑦~『母音+t(子音)』at、ăt、ât、ot、ôt、ơt、et、êt、it、ut、ưt

 

 

今日は単母音+t(子音)の組み合わせによるです。

 

前回から促音節(c、t、pの音で終わる音節)が入ってくる韻について紹介しています。

この促音で終わる子音は日本人には聞き分けるのがちょっと難しい音ではあります。

ただ言語は耳で慣れるのが一番だと思っているのでこれも何度も聞いて自分で発音していくうちにきっと身に付くと信じています!

 

 

ベトナム語の単母音と子音の発音についてはこちらもご覧ください👇

nihongo-tiengnhat.watashinoarukikata-diary.com

 

nihongo-tiengnhat.watashinoarukikata-diary.com

 

 

末子音の発音についてはこちら👇

nihongo-tiengnhat.watashinoarukikata-diary.com

 

 

at ăt ât

 

at a+t

ăt ă+t

ât â+t

 

※日本語の「あっという間」の「あっ」の発音に近いが母音の音はそれぞれ異なる。

例:bát(丼ぶり) mát(涼しい) mặt trời(太陽) tắt(消す) đất(土地) bật lửa(ライター) rất(とても)

 

 

ot、ôt、ơt

 

ot o+t

ôt ô+t

ơt ơ+t

 

※日本語の「オットセイ」「おっ」の発音に近いが母音の音はそれぞれ異なる。

例:ngọt(甘い) tốt(良い) lá lốt(ハイゴショウ:ハーブの一種) ớt(唐辛子) 

 

 

et、êt、it

 

et e+t

êt ê+t

it i+t

 

※日本語の「えっとー」の「えっ」、「行って」の「いっ」の発音に近いが母音の音はそれぞれ異なる。

例:con vẹt(インコ) kết quả(結果) tết(テト:ベトナムのお正月) con vịt(あひる) quả mítジャックフルーツ

 

 

ut、ưt

 

ut u+t

ưt ư+t

 

※日本語の「うっとり」の「うっ」の発音に近いが母音の音はそれぞれ異なる。

例:sút(シュート) bút chì(えんぴつ) mứt(ジャム)

 

 

今日はここまで~。

来月からはおそらく沖縄で仕事もスタートする予定です・・・(社会復帰できるかな?w)働きながらこのペースで更新はちょっと難しくなりそうな気はしていますが、、、それでも毎日コツコツ!💪

 

本日も最後までお読みいただきありがとうございます🐘

Cảm ơn mọi người đã luôn đọc hết.  Hẹn gặp lại ngày mai!

 

メインブログではバンコクでの生活の様子を更新中です。興味がある方はどうぞ☆

www.watashinoarukikata-diary.com

www.watashinoarukikata-diary.com

 

 

2023年2月28日

【ベトナム語を勉強して日本語を教えたい!】ベトナム語の韻⑥~『母音+c(子音)』ac、ăc、âc、oc、ôc、uc、ưc

 

Chào buổi sáng mọi người!

サワディチャオ🐘ソムタム娘です。

 

🐘ただいまバンコク滞在中🐘

 

ダナン滞在中の最後の数日、、、実はちょっと喉の調子がおかしくなってしまいました💦 日本語の先生って喉が命ですよね。笑

 

バンコクに戻る前日はそんな体調不良の私を気遣ってのことか、身体に優しいベトナム料理もごちそうになりました。

まだまだ奥が深いベトナム料理です・・・👇

www.watashinoarukikata-diary.com

 

 

さて今日もベトナム語の勉強に戻って・・・引き続き「韻」について紹介していきたいと思います。

 

nihongo-tiengnhat.watashinoarukikata-diary.com

 

 

 

ベトナム語の韻⑥~『母音+c(子音)』ac、ăc、âc、oc、ôc、uc、ưc

 

 

今日は単母音+c(子音)の組み合わせによるです。

 

今回から促音節(c、t、pの音で終わる音節)からなる末子音による韻になるのですが、日本人の耳には聞き分けるのがちょっと難しくなってきます。

 

さらに今回紹介する「c」の場合発音の仕方も末子音の前の母音によって末子音の発音時に口を閉じるor閉じないと変わってくるので注意が必要です!

 

 

ベトナム語の単母音と子音の発音についてはこちらもご覧ください👇

 

nihongo-tiengnhat.watashinoarukikata-diary.com

 

nihongo-tiengnhat.watashinoarukikata-diary.com

 

 

末子音の発音についてはこちらも参考にどうぞ👇

nihongo-tiengnhat.watashinoarukikata-diary.com

 

 

ac ăc âc

 

ac a+c

ăc ă+c  ※「a」よりも勢いよく短く発音

âc â+c

 

※末子音「c」の音は口を閉じない

例:bác sĩ(医者)  lạc đường(道に迷う) âm nhạc(音楽) mặc(着る) giấc(眠る) quả gấcカラスウリ

 

 

oc、ôc、

 

oc o+c

ôc ô+c

 

※末子音「c」の音ほっぺを膨らませるようにし口を閉じる

例:học sinh(学生) con sóc(リス) cái cốc(コップ)

 

 

uc、ưc

 

uc u+c

ưc ư+c

 

※「uc」の末子音「c」の音ほっぺを膨らませるようにし口を閉じる

「ưc」は口を閉じない

例:hoa cúc(菊の花) con mựcイカ

 

 

末子音の直前に円唇性の母音がくる場合には口を閉じるってことですね!

 

 

今日はここまで~。

 

 

本日も最後までお読みいただきありがとうございます🐘

Cảm ơn mọi người đã luôn đọc hết.  Hẹn gặp lại ngày mai!

 

メインブログではバンコクでの生活の様子を更新中です。興味がある方はどうぞ☆

www.watashinoarukikata-diary.com

 

 

2023年2月27日

【タイ語の授業まとめ】日常に役立つ便利な表現~「悪いことと分かっていても・・・」~รู้ว่าไม่ดีแต่ก็ยังทำ~

 

Chào buổi sáng mọi người!

サワディチャオ🐘ソムタム娘です。

 

昨日からまたバンコクでの生活がスタートしました!

今日はベトナム語の勉強はちょっとひと息(?)ついて、タイ語の勉強をしていきましょう♪

 

そうそう先日やっと約1年ちょっと続いたタイ語のオンライン授業も終了しました。

最後はレベル③のクラスだったんですが、普段使えそうな表現もかなり学んだので少しづつ共有していきたいと思っています。

 

 

タイ語の便利な表現~「悪いことと分かっていても・・・」

 

 

日常生活で悪いことだと分かっていても・・・ついついやっちゃうこと、ってありますよね。

 

そんなときに便利なタイ語表現はこちら。

 

 

「悪いと分かっていても~してしまう」~รู้ว่าไม่ดีแต่ก็ยังทำ~

 

 

รู้ว่าไม่ดีแต่ก็ยังทำ~

(直訳:悪いと知っているそれでもする~)

 

 

รู้ 分かる、知っている

ว่า ~という(前に付く感情動詞の内容を後述する役割)

ไม่ (否定)

ดี 良い

แต่ しかし

ก็ (日本語でいう係助詞的な役割でかなり複数の意味を持つ単語ですがここでは)それでもなお

ยัง まだ

ทำ する

 

 

ベッドの上でお菓子を食べると・・・

 

 

悪いことと分かっていてもついついやってしまうことって??

 

รู้ว่าไม่ดีแต่ก็ยังกินบนเตียง

訳:悪いこととは分かっていてもベッドの上で食べてしまう。

 

กินบนเตียง (訳:ベットの上で食べる)

กิน 食べる

บน ~の上

เตียง ベッド

 

 

タイの部屋では少しでも食べかす(特に甘いもの)を落とすとアリが寄って来て大変なことになります💦

以前に友人もベッドの上でスナック菓子を食べて・・・大変な目にあったことがあります(笑)

 

そんな食べかすのことをタイ語では、

เศษ (カス、くず)

とも言います。

 

 

せっかく学んだフレーズは日常会話でもどんどん積極的に使っていきたいですよね。それがしっかり定着させるためにも効果的!

 

今日はここまで!

 

 

最後までお読みいただきありがとうございます🐘

 

Cảm ơn mọi người đã luôn đọc hết.  Hẹn gặp lại ngày mai!

 

メインブログも更新中です。まだまだバンコク生活での様子を綴っています~興味がある方はどうぞ☆

www.watashinoarukikata-diary.com

 

 

2023年2月26日

【ベトナム語を勉強して日本語を教えたい!】ベトナム語の韻⑤~『母音+o(母音)『母音+u(母音)』ao、eo、au、âu、êu、iu、ưu

 

Chào buổi sáng mọi người!

サワディチャオ🐘ソムタム娘です。

 

🐘ただいまバンコク滞在中🐘

 

昨日無事にダナンからバンコクへ帰ってきました!

これから約2週間ほどタイで過ごしたあと沖縄へ帰ります。

 

ベトナムでも散々美味しいベトナムコーヒーを堪能しましたが、残りのバンコク生活でも引き続きカフェ活も励んでいきたいと思います(笑)

 

そうそう、ベトナムで初めて飲んだアボカドコーヒー🥑も最高でした✨

 

さて今日もベトナム語「韻」について紹介していきたいと思います。

 

 

nihongo-tiengnhat.watashinoarukikata-diary.com

 

 

 

ベトナム語の韻⑤~『母音+o(母音)『母音+u(母音)』ao、eo、au、âu、êu、iu、ưu

 

今日は単母音+o(母音)単母音+u(母音)組み合わせによるです。

 

ベトナム語の単母音と子音の発音についてはこちらもご覧ください👇

nihongo-tiengnhat.watashinoarukikata-diary.com

 

nihongo-tiengnhat.watashinoarukikata-diary.com

 

末子音について👇

nihongo-tiengnhat.watashinoarukikata-diary.com

 

 

ao eo

 

ao a+o

eo e+o

 

※日本語の「アオ」「エオ」の発音に近いが母音の音はそれぞれ異なる。

例:ngôi sao(星) quả táo(りんご) cây đào(桃の木) kẹo(飴) khéo léo(器用な)

 

 

au âu êu

 

au a+u

âu â+u 

êu ê+u

 

※日本語の「アウ」「エウ」の発音に近いが母音の音はそれぞれ異なる。

例:tàu(船、電車) rau củ(野菜) con gấu(熊) con trâu(水牛) dưa hấu(スイカ) câu chuyện(物語) người yêu(恋人)

 

 

iu ưu

 

iu i+u 

ưu ư+u

 

※日本語の「イウ」「ウウ」の発音に近いが母音の音はそれぞれ異なる。

例:cái rìu(斧、なた) nghỉ hưu(退職する) con cừu(羊)  quả lựu(ザクロ)

 

 

 

今日はここまで!

語学学習は一日でも休むとせっかく慣れてきた感覚が薄れてしまいます・・・少しの時間だけでもいいので毎日コツコツ続けていきたいですね。

 

本日も最後までお読みいただきありがとうございます🐘

Cảm ơn mọi người đã luôn đọc hết.  Hẹn gặp lại ngày mai!

 

メインブログでは現在の生活の様子を更新中です。興味がある方はどうぞ☆

www.watashinoarukikata-diary.com

 

 

2023年2月25日

【ベトナム語を勉強して日本語を教えたい!】ベトナム語の韻④~『母音+i(母音)』『母音+y(母音)』ai、ay、ây、oi、ôi、ơi、ui、ưi

 

Chào buổi sáng mọi người!

サワディチャオ🐘ソムタム娘です。

 

🥥ただいまベトナム・ダナン滞在中🥥

 

とうどうダナンともお別れするときが来てしまいました。

今日の午後これからバンコクへ帰ります・・・

 

さてさて、まだ始まったばかりのベトナム語に『韻』についての勉強ですがまだまだ続きます!

バンコクへ戻ってからもしばらくは頑張って毎日更新を心がけていきたいと思うのでよろしくお願いします!

 

 

 

ベトナム語の韻・『母音+i(母音)』『母音+y(母音)』ai、ay、ây、oi、ôi、ơi、ui、ưi

 

今日は単母音+i(母音)のと単母音+y(母音)組み合わせによるです。

 

ベトナム語の単母音と子音の発音についてはこちらもご覧ください👇

nihongo-tiengnhat.watashinoarukikata-diary.com

 

nihongo-tiengnhat.watashinoarukikata-diary.com

 

 

ai ay ây

 

ai a+i

ay a+y

ây â+y

 

※日本語の「アイ」の発音に近いが母音の音はそれぞれ異なる。

例:lái(運転する) chạy(走る) tay(手) mây(雲) dậy(起きる)

 

 

oi  ôi ơi

 

oi o+i

ôi ô+i

ơi ơ+i

 

※日本語の「オイ」の発音に近いが母音の音はそれぞれ異なる。

例:con voi(象) xôi(おこわ) mỗi ngày(毎日) bơi lội(泳ぐ)  chơi(遊ぶ) mời(招く)

 

 

ui ưi  

 

ui u+i

ưi ư+i

 

※日本語の「ウイ」の発音に近いが母音の音はそれぞれ異なる。

例:cái túi(かばん) cái mũi(鼻) gửi(送る)

 

 

 

今日はここまで!

ここではまだベトナム語の声調については紹介していないのですが・・・これもタイ語同様慣れるまで時間がちょっとかかりますね💦

 

タイ語の声調についてはこちら👇

nihongo-tiengnhat.watashinoarukikata-diary.com

 

 

最後までお読みいただきありがとうございます🐘

Cảm ơn mọi người đã luôn đọc hết.  Hẹn gặp lại ngày mai!

 

メインブログでは現在のダナンでの生活の様子を更新中です。興味がある方はどうぞ☆ 

www.watashinoarukikata-diary.com

 

 

2023年2月24日

【ベトナム語を勉強して日本語を教えたい!】ベトナム語の韻③~『母音+m(子音)』am、ăm、âm、om、ôm、ơm、em、êm、im、um

 

Chào buổi sáng mọi người!

サワディチャオ🐘ソムタム娘です。

 

🥥ただいまベトナム・ダナン滞在中🥥

 

 

とうとうダナンでの生活も今日と明日・・・

最初は長いように感じた1ヵ月も過ぎてみるとあっという間ですね。。

 

今日はこれから最後のベトナム語の授業です!

Quỳnh先生にはほんとーに沢山のことを教えてもらいました✨

これから沖縄に戻っても次のダナン行きへ向けて継続してベトナム語の勉強をしていきたいと思います。

 

 

さて先日紹介したベトナム語の『韻』について今日もやっていきますよー!

 

 

 

ベトナム語の韻・『母音+m(子音)』am、ăm、âm、om、ôm、ơm、em、êm、im、um

 

今日は単母音+m(子音)の組み合わせによるです。

 

ベトナム語の単母音と子音の発音についてはこちらもご覧ください👇

nihongo-tiengnhat.watashinoarukikata-diary.com

 

nihongo-tiengnhat.watashinoarukikata-diary.com

 

 

am ăm âm

 

am a+m

ăm ă+m

âm â+m

 

※日本語の「アム・アン」の発音に近いが母音の音はそれぞれ異なる。最後のnの音は口を閉じる。

例:làm(する、作る) chăm chỉ(勤勉な) cằm(あご) nhân sâm朝鮮人参)

 

 

 

om  ôm ơm

 

om o+m

ôm ô+m

ơm ơ+m

 

※日本語の「オム・オン」の発音に近いが母音の音はそれぞれ異なる。最後のmの音は口を閉じる。

例:đom đóm(ホタル) tôm(エビ) cơm(ごはん)

 

 

em êm

 

em e+m

êm ê+m

 

※日本語の「エム・エン」の発音に近いが母音の音はそれぞれ異なる。最後のmの音は口を閉じる。

例:kem(アイスクリーム) đếm(数える)

 

 

im um

 

im i+m

um u+m

 

※日本語の「イム・イン」「ウム・ウン」の発音に近いが母音の音はそれぞれ異なる。最後のmの音は口を閉じる。

例:màu tím(紫色) tủm tỉm(クスクス笑う)

 

 

 

今日はここまで。

何度も何度も発音練習していくうちに日本語にはない母音の音にも慣れてくるはず・・・💪

 

 

本日も最後までお読みいただきありがとうございます🐘

Cảm ơn mọi người đã luôn đọc hết.  Hẹn gặp lại ngày mai!

 

メインブログでは現在のダナンでの生活の様子を更新中です。興味がある方はどうぞ☆

www.watashinoarukikata-diary.com

 

 

2023年2月23日

【ベトナム語を勉強して日本語を教えたい!】ベトナム語の韻②~『母音+n(子音)』an、ăn、ân、on、ôn、ơn、en、ên、in、un

 

Chào buổi sáng mọi người!

サワディチャオ🐘ソムタム娘です。

 

🥥ただいまベトナム・ダナン滞在中🥥

 

ベトナムではまだまだ旧暦での文化が残っています。

先日も『ăn chay(アンチャイ)』と言われる仏教徒の方々にとってはとても大切な日でした。

ベトナムで仏教を信仰している方々は旧暦の毎月1日と15日は菜食主義をとる習慣があります。

この日は魚や肉は食せずに野菜中心の食生活を送るんだそうです。

 

そして月に2回あるこの日は生徒のPhatくんのお母さんがミーワンを作ってくれるんです!

www.watashinoarukikata-diary.com

 

 

ダナン名物「Mì Quảng(ミークワン)」

ダナンへ来る機会があれば是非食べてみてくださいね♪

 

 

さて先日紹介したベトナム語『韻』について今日も引き続き勉強していきましょう。

 

 

 

ベトナム語の韻・『母音+n(子音)』an、ăn、ân、on、ôn、ơn、en、ên、in、un

 

今日は、単母音+n(子音)の組み合わせによるです。

 

 

ベトナム語の単母音と子音の発音についてはこちらもご覧ください👇

nihongo-tiengnhat.watashinoarukikata-diary.com

 

nihongo-tiengnhat.watashinoarukikata-diary.com

 

 

 

 

an ăn ân

 

an a+n 

ăn ă+n

ân â+n

 

※日本語の「アン」の発音に近いが母音の音はそれぞれ異なる。最後のnの音は口を閉じない。

例:bạn(あなた) ăn(食べる) bạn thân(親友) bận(忙しい) 

 

 

 

on  ôn ơn

 

on o+n

ôn ô+n

ơn ơ+n

 

※日本語の「オン」の発音に近いが母音の音はそれぞれ異なる。最後のnの音は口を閉じない。

例:ngon(美味しい) bốn(4) lớn(大きい)

 

 

en ên 

 

en e+n

ên ê+n

 

※日本語の「エン」の発音に近いが母音の音はそれぞれ異なる。最後のnの音は口を閉じない。

例:sen(蓮) đến(来る)

 

 

in un

 

in i+n

un u+n

 

※日本語の「イン」「ウン」の発音に近いが母音の音はそれぞれ異なる。最後のnの音は口を閉じない。

例:chín(9) cún(子犬)

 

 

 

今日はここまで~。

何度も繰り返し発音練習していきましょう。

 

本日も最後までお読みいただきありがとうございます🐘

Cảm ơn mọi người đã luôn đọc hết.  Hẹn gặp lại ngày mai!

 

メインブログでは現在のダナンでの生活の様子を更新中です。興味がある方はどうぞ☆

www.watashinoarukikata-diary.com

 

 

2023年2月22日