Chào buổi sáng mọi người!
サワディチャオ🐘ソムタム娘です。
🌺ただいま沖縄滞在中~🌺
引っ越しも無事に終わって最近は新生活に必要なものを買い足す日が続いています。。。ついつい買い忘れと後から気づくものとか・・・
さてバンコクで過ごした残りの数日もお買い物に火がついて・・・汗
昔旅行でタイへ来ていたしていた頃を思い出します。笑
あの頃は大きなスーツケースがパンパンになるくらいお土産(主に自分が使う調味料なんか)を買い込んで時には帰りの空港のチェックインカウンターで重量オーバー・・・なんてことも💦
ここしばらくは飛行機に乗るときは身軽さ重視でほとんど買い物に興味が湧かなかったんですが、、、
今回はしばらくタイに来られないかも・・・と思ったら昔のように買い物スイッチがオンになりっぱなしです。
www.watashinoarukikata-diary.com
🌺🌺🌺
沖縄でも引き続きベトナム語の韻について勉強していきますよ~。
今日も(まだまだ)「韻」についてやっていきます。
nihongo-tiengnhat.watashinoarukikata-diary.com
ベトナム語の韻⑩~『母音+ng(子音)』ang、ăng、âng、ong、ông、ung、ưng
今日は単母音+ng(子音)の組み合わせによる韻です。
ベトナム語の単母音と子音の発音についてはこちらもご覧ください👇
nihongo-tiengnhat.watashinoarukikata-diary.com
nihongo-tiengnhat.watashinoarukikata-diary.com
末子音の発音についてはこちら👇
nihongo-tiengnhat.watashinoarukikata-diary.com
ang、ăng、âng
ang a+ng
ăng ă+ng
âng â+ng
※日本語の「アン」、すでに紹介した韻「an」の音と似ているが最後の「ん」の音を少し伸ばして発音するイメージ。
母音の音はそれぞれ異なる。
例:buổi sáng(朝) làng(村) trăng tròn(満月) bằng(イコール/=) vâng(はい) tầng(階)
ong、ông
ong o+ng
ông ô+ng
※日本語の「オン」、すでに紹介した韻「on」の発音に近いが、「ng」の音は口を閉じる。
母音の音はそれぞれ異なる。
例:trong(~の中) chong chóng(風車・風車) cộng(足す) bông(綿) hoa hồng(バラ)
ung、ưng
ung u+ng
ưng ư+ng
※「ung」はすでに紹介した韻「um」に近い音だが口を閉じてでややほっぺを膨らませる。
「ưng」は日本語の「ウン」とほぼ同じ発音。
母音の音はそれぞれ異なる。
例:chong chóng(風車) cây bông súng(水連) nhưng(でも、しかし) bánh chưng(バインチュン)
今日はここまで🌺
本日も最後までお読みいただきありがとうございます🐘
Cảm ơn mọi người đã luôn đọc hết. Hẹn gặp lại ngày mai!
メインブログでは沖縄での新生活の様子を更新中です。興味がある方はどうぞ☆
www.watashinoarukikata-diary.com
2023年3月12日