【タイ語の授業まとめ】沖縄では倹約生活を楽しむ!~タイ語で「倹約・節約」に関する言葉

※ 当ブログにはプロモーションが含まれています

 

Chào buổi sáng mọi người!

サワディチャオ🐘ソムタム娘です。

 

 

🥥ただいまベトナム・ダナン滞在中🥥

 

来月からまた大好きな沖縄での生活がスタートすることが決まって、今から楽しみでしょうがないソムタム娘です♪

1年以上ぶりに戻る沖縄・・・2018年に住み始めてから沖縄の魅力にハマってどんどん好きになって・・・

 

一度離れてみてさらに沖縄愛が増したように思います。

 

沖縄に住んでいる間は基本倹約生活を心がけているのですが(👈沖縄に限らず、、、もはや趣味(笑))今日はそんな倹約&節約に関するタイ語の紹介です☆

 

 

タイ語で「倹約・節約」に関する言葉

 

沖縄は日本の中でも賃金が低いことでも有名です。。

それなのに物価は本州と変わらず・・・ものによっては東京で買うよりも高いものもあったりします。

家賃も安いところを探すのはけっこう大変。

 

そんな中でうまくやりくりするには地元の八百屋さんを利用したりと色々試行錯誤が必要。

でもそんな生活も嫌いじゃないです。むしろ楽しんでやってます(笑)

 

節約・・・ワタシは倹約と呼びたいのですが、これも度を超すとイマイチですが💦楽しんでやる分にはとても素敵なことだと思います。

目標を達成できると気持ちがいいですしね。

 

タイ語で「節約する」「倹約する」は、

・ประหยัด 

と言います。

 

また倹約などしてお金を貯めるという意味で、

・การเก็บเงิน (直訳:お金を保管すること)

というような表現もあります。

 

このフレーズはเก็บเงินだけだと「お金を集める」という意味もあるのでお勘定するときに使われることもあります。

(実際に食堂などで使われているのはあまり聞いたことがないです・・・)

 

การ (動詞を名詞化する働きの接頭語)

เก็บ 片づける、しまう、集める

เงิน お金

 

 

さて、ワタシの場合は基本的に1ヶ月に使うお金はこれくらい~、1日に使うお金はだいたいこれくらい~、というような感じで費目ごとにある程度予算を決めています。

ほんと大体ですよ(笑)

こういうことをタイ語ではこんな風にも表現します。

 

・จำกัดการใช้เงิน

(直訳:使うお金を制限する)

 

จำกัด 制限する

การ (動詞を名詞化する働きの接頭語)

ใช้ 使う

เงิน お金

 

 

 

今日はここまで🌺

 

那覇にはローカルな商店街も多く沖縄ならではのグルメもいっぱい☆

www.watashinoarukikata-diary.com

 

来月からの沖縄でも倹約生活を楽しんでやっていきたいと思います。

 

最後までお読みいただきありがとうございます🐘

 

Cảm ơn mọi người đã luôn đọc hết.  Hẹn gặp lại ngày mai!

 

メインブログでは現在の生活の様子を更新中です。興味がある方はどうぞ☆

www.watashinoarukikata-diary.com

 

 

2023年2月15日