Chào buổi sáng mọi người!
サワディチャオ🐘ソムタム娘です。
先週はバンコクからも4時間ほどで行くことができる島「ラン島🌴」へ行ってきました。沖縄を離れて1年ちょっと。沖縄以来の美しい海に感動しっぱなしでした!
今後バンコクへ旅行で訪れる方、バンコクからどこか近場の海へ行きたいなぁなんて考えている方にもとてもおすすめできる海です🌊
www.watashinoarukikata-diary.com
👆興味がある方はメインブログの方もご覧ください☆
さて今日も昨日に引き続きタイ語の授業で学んだ表現をまとめていきます。
今回の表現は日本語で「ご飯を食べながらテレビを見る」のように「~しながら~する」という何かの動作を同時に行っているときのタイ語での表現の仕方です。
「~ไป~ไป(ด้วย):~しながら~する」
≪基本文型≫
動詞+(目的語)+ไป+動詞+(目的語)+ไป(ด้วย)
≪例文≫
・กินข้าวไปดูทีวีไปด้วย
ご飯を食べながらテレビを見る。
・เดินไปสูบบุหรี่ไปด้วย
歩きながら煙草を吸う。
☆似たような表現で「ในเวลาเดียวกัน=同時に」という表現方法もあります。
≪例≫
・สุนัขของผมสามารถกินและวิ่งในเวลาเดียวกัน!
私の犬は食べて走ることが同時にできる。
※「สุนัข」はフォーマルな表現の「犬」で、一般的な犬は「หมา」。
本日も最後までお読みいただきありがとうございます🐘
Cảm ơn mọi người đã luôn đọc hết. Hẹn gặp lại ngày mai!
メインブログでは毎日タイでの日常生活を更新中です。興味がある方はどうぞ☆
www.watashinoarukikata-diary.com
2023年1月17日