Chào buổi sáng mọi người!
サワディチャオ🐘ソムタム娘です。
(皆様、あけましておめでとうございます🎍)
もう1月も半分・・・過ぎてしまいました💦新年のあいさつもできませんでした。。
新年がスタートするとなんだか身も引き締まるような、リフレッシュしたような気持ちになりますよね!
そして何か新しいことにも挑戦したくなったり。
去年一年はタイ語の勉強を集中してやってきたわけですがその授業もそろそろ終わりを迎えそうです。
それと去年12月ににやっと訪れることができたダナン・・・今年はまた日本語教師の勉強も再開したいなぁとふつふつとやる気も出てきたりしているところです。
nihongo-tiengnhat.watashinoarukikata-diary.com
去年勉強してきたタイ語の勉強もここのまま終わらせるのではなく、授業での内容を自分の振り返りも含めこのブログでもシェアできたらいいなぁと考えています。
今年はこれもひとつの目標として、少しづつまとめていきたいと思います!
今日はさっそく勉強したばかりのタイ語で表現する「人の性格」について。
- タイ語で表現:人の性格を表す言葉(นิสัย/บุคลิกของคน)
- ①เป็นคนง่ายๆ (easygoing・能天気、のんきな)
- ②เป็นคนรักอิสระ (independent・自由な人、独立心のある人)
- ③เป็นคนถ่อมตัว (modest・謙虚な人)
- ④เป็นคนเจ้าอารมณ์ (moody・不機嫌な人)
- ⑤เป็นคนเข้าสังคมเก่ง (Sociable・社交的な人)
- ⑥เป็นคนขี้เหนียว (stingy・ケチな人)
- ⑦เป็นคนไว้ใจได้ (reliable・信頼できる人)
- ⑧เป็นคนไว้ใจไม่ได้ (unreliable・信頼できない人)
- ⑨เป็นคนอดทน (patient・忍耐強い人)
- ⑩เป็นคนทะเยอทะยาน (ambitious・野心的な人、向上心がある人)
- ⑪เป็นคนตลก(funny, have a good sense of humor・愉快な人、面白い人)
- ⑫เป็นคนจริงจัง (serious・真面目な人)
- ⑬เป็นคนใจกว้าง (generous・心が広い人、気前がいい人)
- ⑭เป็นคนตรงไปตรงมา (direct・率直な人)
- ⑮เป็นคนเคร่งเครียด(シリアスな人、厳しい人)
- 性格にまつわるその他・いろいろな表現
タイ語で表現:人の性格を表す言葉(นิสัย/บุคลิกของคน)
日本と同じようにタイ語にも人の性格を表す表現がとても沢山あります。日本語同様表現豊かだなぁと感じるような言葉も。
もともとの単語が持つ意味の影響もかなり受けている言葉も多くとても興味深いです。
今回は授業で学んだ代表的なものを紹介したいと思います。それと併せて似たような意味を持つ表現も♪
①เป็นคนง่ายๆ (easygoing・能天気、のんきな)
「ง่าย」はタイ語で「簡単、易しい」という意味を持っています。それを2回続けることで(ๆ)・・・直訳すると「超簡単な人」という言葉ですが、英語のeasygoingのイメージの方が近いような気がします。気難しくなく、周りの人とも気楽に付き合うことができるような人でしょうか。
≪同じような意味を持つ言葉≫
・ชิวๆ(落ち着いた、リラックスできる)
・ไม่เรื่องมาก(好みにうるさくない)
②เป็นคนรักอิสระ (independent・自由な人、独立心のある人)
「รักอิสระ」は直訳すると「自由を愛する」。個人的にとても好きな言葉です(笑)
自由を得るためには自分の行動にも責任を持たねばなりません。故に独立心も必要不可欠。
≪同じような意味を持つ言葉≫
・พึ่งพาตัวเองได้(自立心のある)・・・พึ่งพา=頼る、ตัวเอง=自分自身
③เป็นคนถ่อมตัว (modest・謙虚な人)
ถ่อม=謙虚、実際より低く示す、lower ตัว=自分、身体
※日本語だと謙虚と似たような表現で謙遜という言葉がありますが、謙虚という意味合いの方がこのタイ語の訳には適切なのかなぁと思います。
④เป็นคนเจ้าอารมณ์ (moody・不機嫌な人)
อารมณ์=機嫌、気分、temper、feeling
≪同じような意味を持つ言葉≫
・ขี้โมโห(怒りっぽい人)
・ขี้เหวี่ยง (気難しい人)
※「ขี้」は、「~屋、~性」のように人のあまりよくない面の気質を表すときに語頭に着く語です。
⑤เป็นคนเข้าสังคมเก่ง (Sociable・社交的な人)
「เข้าสังคมเก่ง」は直訳すると「社会に入るのが上手」。とても分かりやすい単語の組み合わせですね。
≪同じような意味を持つ言葉≫
・ชอบเข้าสังคม(社交的)
・คุยเก่ง(話し上手)
⑥เป็นคนขี้เหนียว (stingy・ケチな人)
เหนียว=粘着性がある、タフ
≪同じような意味を持つ言葉≫
・(ขี้)งก(ケチ臭い人)
・ประหยัด(節約する、倹約する)
⑦เป็นคนไว้ใจได้ (reliable・信頼できる人)
ไว้ใจ=信じる、信頼する
≪同じような意味を持つ言葉≫
・เชื่อใจได้(信用できる)
・พึ่งพาได้(頼ることができる)
⑧เป็นคนไว้ใจไม่ได้ (unreliable・信頼できない人)
⑨เป็นคนอดทน (patient・忍耐強い人)
อด=控える、慎む ทน=耐える、耐久性がある、強い
≪同じような意味を持つ言葉≫
・ใจเย็น(冷静な、落ち着いた)
⑩เป็นคนทะเยอทะยาน (ambitious・野心的な人、向上心がある人)
≪同じような意味を持つ言葉≫
・รักความก้าวหน้า(前に進むことが好き)
⑪เป็นคนตลก(funny, have a good sense of humor・愉快な人、面白い人)
≪同じような意味を持つ言葉≫
・มีอารมณ์ขัน(ユーモアのセンスがある)
⑫เป็นคนจริงจัง (serious・真面目な人)
⑬เป็นคนใจกว้าง (generous・心が広い人、気前がいい人)
≪同じような意味を持つ言葉≫
・เปิดใจ(オープンマインド・広い心)
⑭เป็นคนตรงไปตรงมา (direct・率直な人)
「ตรงไปตรงมา」は直訳すると「真っすぐ進んで真っすぐ来る」=「率直な人」!こういうタイ語の表現面白いくて好きです。
⑮เป็นคนเคร่งเครียด(シリアスな人、厳しい人)
性格にまつわるその他・いろいろな表現
・คุณคิดว่าเขาเป็นคนยังไง
あなたは彼がどんな人だと思う?
・เขาเป็นคนถ่อมตัว
彼は謙虚だ。
・เขาเป็นคนดีทีเดียว
彼はかなり良い人だ。 ทีเดียว=かなり
・เข้ากันผมได้
僕とうまくやっていくことが出来る。
・อยู่ด้วยแล้วไม่ทะเลาะกัน
喧嘩せずに一緒に居る
・ผมชอบคนที่มีอะไรคล้ายๆกัน จะได้คุยกันรู้เรื่อง
僕は何か似ている部分がある人が好きだ。そうすれば話も合う。(理解しあえる)
本日も最後までお読みいただきありがとうございます🐘
Cảm ơn mọi người đã luôn đọc hết. Hẹn gặp lại ngày mai!
メインブログでは毎日タイでの日常生活を更新中です。興味がある方はどうぞ☆
www.watashinoarukikata-diary.com
2023年1月16日