Chào mọi người!
サワディチャオ🐘ソムタム娘です。
いきなりすごい黄緑色の写真!(笑)ですが、これ美味しいんです(^^♪
パンの中に入っている黄緑色のカスタードクリームはサンカヤーパイトゥーイสังขยาใบเตยと言われています。
パンダンリーフの葉で色付けされたタイ風カスタードクリーム✨ 決して人口的な着色ではないんですよ~。
こんがりと焼いてくれたパンに黄緑色のあまーいクリームがたっぷり。
しかもこの独特のパンダナスの風味なのかクセになる味なんです(^^;
けっこうタイの街中ではこの緑色に着色されたお菓子を見かけます。
タイに来たらぜひチャレンジしてみてくださいね!
さて週末です。
今週の授業も金曜日の今日でワタシも終わりです♪ やったー!
復習も頑張ってやっていきましょー💪
「Yes、 No」で答える疑問詞『ไหม』(mǎy)の使い方
タイ語には疑問文で使う疑問詞が複数あります。
状況や質問する内容によって微妙に使い分ける必要があります。
さて今回はシンプルに「Yes、No」で答えることができる場合に使う疑問詞「ไหม」について勉強していきます。
この単語は声調ルールに則って発音すると(mǎy)になるのですが普段の会話では(máy)と発音されることが多いです。
またこの疑問詞は主に相手の考えや意見を聞く際に用いられることが多いように感じます。
他にも同様にの「Yes、No」で回答できる疑問詞で 「หรือเปล่า」(r ̌ɯɯ plàaw)というものもあります。
(この疑問詞に関しては未学習なので後日解説できればと思います!)
それでは実際の使用例を見ていきましょう。
基本文型:
疑問文:
主語+動詞・形容詞+(目的語)+【ไหม】
※通常の会話では主語を付けないことも多いです。
回答:
肯定・・・動詞・形容詞+【ค่ะ/ครับ】
否定・・・【ไม่】+動詞・形容詞+【ค่ะ/ครับ】
例:
คุณชอบอาหารไทยไหม👉ชอบค่ะ
あなたはタイ料理は好きですか?👉好きです。
คุณ(khun) あなた、二人称の敬称
ชอบ(ch ̂ɔɔp) 好き
อาหาร(aahǎan) 料理
ไทย(thay) タイ
ค่ะ(khâ) です、ます(女性の文末の丁寧形)
อาหารไทยอร่อยไหม👉ไม่อร่อยครับ
タイ料理は美味しいですか?👉美味しくないです。
อาหาร(aahǎan) 料理
ไทย(thay) タイ
อร่อย(arɔ̀y) 美味しい
ไม่(mây) (否定)
ครับ(khráp) です、ます(男性の文末の丁寧形)
คุณมีเพื่อนคนไทยไหม👉มีครับ
あなたはタイ人の友だちがいますか?👉います。
คุณ(khun) あなた、二人称の敬称
มี(mii) ある、いる、持っている
เพื่อน(ph ̂ɯan) 友だち
คน(khon) 人
ไทย(thay) タイ
ครับ(khráp) です、ます(男性の文末の丁寧形)
คุณเข้าใจภาษาไทยไหม👉ไม่เข้าใจค่ะ
あなたはタイ語が分かり(理解)ますか?👉分かりません。
คุณ(khun) あなた、二人称の敬称
เข้าใจ(khâwcay) 分かる、理解する
ภาษา(phaasǎa) 言語、~語
ไทย(thay) タイ
ไม่(mây) (否定)
ค่ะ(khâ) です、ます(女性の文末の丁寧形)
รถคุณใหม่ไหม👉ใหม่ครับ
あなたの車は新しいですか?👉新しいです。
รถ(rót) 車
คุณ(khun) あなた、二人称の敬称
ใหม่(mày) 新しい
ครับ(khráp) です、ます(男性の文末の丁寧形)
因みに・・・
รถคุณไม่ใหม่ไหม(rótkhunmâymàymǎy)
「あなたの車は新しくないですか?」・・・この文章は「マイ」という発音が3つも続いて声調が異なります(笑)
タイ語は文法的には英語に比べると全然難しくないと思います。
ただこの声調が一番高い壁!!
今日ははここまで📚
本日も最後までお読みいただきありがとうございます🐘それではまた明日!
皆さまも楽しい週末をお過ごしください~。
Cảm ơn mọi người đã luôn đọc hết. Hẹn gặp lại ngày mai!
タイでの日常生活も更新中です。興味がある方はどうぞ☆
www.watashinoarukikata-diary.com
2022年2月