Chào mọi người!
サワディチャオ🐘ソムタム娘です。
土曜日からタイは3連休です!
タイの12月は連休が多いですね🎵
チェンマイの友人情報によると12月6日からチェンマイでもレストランなどでもお酒の提供が解禁になったようです。
週末になる度に先週よりも人通りが増えているのを感じます✨
ニマンヘミンの飲み屋さんも随分昨日の夜は賑やかでした(*'ω'*)
これからクリスマス&年末年始に向けてどんどん賑やかになっていきそうですよね。
楽しみです!
ではでは今日もタイ語の勉強頑張りましょう💪
余剰母音『ใ๐-ay』を使った単語一覧(20単語)
昨日勉強した余剰母音の「ใ๐」と「ไ๐」について、
「ใ๐」の母音を使った単語はわずか20個しかありません。
よく使う単語もあるのでもこれは覚えてしまいましょう。
子音のグループごとにまとめました。
余剰母音についてはこちら。
nihongo-tiengnhat.watashinoarukikata-diary.com
中子音字
ใกล้ 近い
ใบ 葉、薄いもの、紙、~枚、~個、~葉(類別詞)
ใจ 心、息をする、呼吸する
ใด 何の、どの、いずれかの(文語)
ใต้ 南、~の下に
ใบ้ 口が聞けない、耳が聞こえない
ใจは「心」という意味を持ち、気持ちを表すことばにとても沢山使われています。
例えば・・・
ใจดี=優しい、親切な
ใจดำ=不親切
ตกใจ=びっくりする
สนใจ=興味を持つ
などです。まだまだ沢山あり面白いです。
また理解したときにはเข้าใจと言います。
反対に理解できなかったときには否定の意味を表す「ไม่ 」を付けてไม่เข้าใจと言い、これも日常でよく使います。
これを言えるだけでもタイ語話せる感が醸し出せます(笑)
因みにเข้าใจを分解すると・・・
เข้า=入る、ใจ=心
つまり「心に入る」で「理解する」という意味になるってことです、面白い!
タイ語の気持ちの表現についてはまたの機会に紹介できたらと思います。
高子音字
ใส 澄んだ、透明な、晴れた、明白な
ให้ 与える、渡す、~のために、してあげる、~になるように、~させる(使役)、~するのを認める
ใส่ 入れる、着る、履く、かぶる、掛ける
ใฝ่ 願望する
ให้という単語は日本語の「あげる」のように授受表現に頻出するものでよく見かけます。
低子音字
ใน ~の中に、内の、~分の~(分数)
ใย 繊維、糸、クモ、蚕、繋がり、関連、関係
ใช่ はい、そうです
ใคร 誰(疑問)、誰か
ใคร่ 欲する、欲求する
ใช้ 使う、費やす
ใหม่ 新しい、もう一度、再び
※低子音字のม่の前に高子音字のหが入ることにより高子音の声調をルールを適用する単語です。
ใหญ่ 大きい
※低子音字のญ่の前に高子音字のหが入ることにより高子音の声調をルールを適用する単語です。
สะใภ้ 嫁
หลงใหล 夢中になる、心をうばわれる
ใช่という単語は、「そうそう~」みたいな感じでよく使います。
また疑問詞の「ไหม」をつけてใช่ไหมと言い「~でしょう?、~だよね?」みたいな感じでこの言い方も普段けっこう使います。
やっぱり普段よく使う単語っていうのは身に付くのが早い気がします。
それだけに日頃から使える単語の幅を広げていきたいです。
今日はここまで📚
それではこれから久しぶりの日本食を食べに行ってきます(*'ω'*)
本日も最後までお読みいただきありがとうございます🐘
Cảm ơn mọi người đã luôn đọc hết. Hẹn gặp lại ngày mai!
タイでの日常生活も更新中です。興味がある方はどうぞ☆
www.watashinoarukikata-diary.com
2021年12月